The official premiere of the Phantom Liberty expansion for Cyberpunk 2077 took place on September 26. Previously, a free update “2.0” was offered. Interest in CP2077 is truly great: Polish production is played by millions of gamers from all over the world. It is therefore not surprising that some translation changes are quickly detected when comparing the English and Ukrainian versions.
Anti-Russian content in a Polish game
The new Cyberpunk update includes the famous dialogue between the Ukrainian border guard and the commander of the Russian warship at the beginning of the Russian attack on Ukraine. In addition, the game also features graffiti symbolizing the occupation of Crimea since 2014. We can see the outlines of the peninsula with the coat of arms of Ukraine and the symbol of the Crimean Tatars superimposed on it. The Reaper Faction, a stereotypical gang of petty thieves, was called “Rusnya” in the Ukrainian version, meaning Russians contemptuously.
Poles apologize for anti-Russian content
CD Projekt RED commented on the matter, claiming that they knew nothing about it beforehand and that this content did not come directly from their website. Due to the situation, the Polish company apologized on Telegram for the content and announced its withdrawal.
“The Ukrainian version of Cyberpunk 2077 contains a lot of content that may offend some Russian players. This content was not written by CD Projekt RED employees and does not represent our views. We are working to change this in the next update. We apologize for this situation and are taking steps necessary so that it does not happen again.”
SBT Localization was responsible for adding the Ukrainian language to the game. She has worked on many popular games, including Baldur’s Gate 3 and Darkest Dungeon.
Date of creation: Today 09:23
Journalist for the newspaper Przeglad Sportuy One
“Prone to fits of apathy. Introvert. Award-winning internet evangelist. Extreme beer expert.”